wtorek, 24 lutego 2026

Podsumowanie miesiąca/Resume of the month - Styczeń 2026/January 2026

 „Gdy styczeń jasny i biały,       

 w lecie bywają upały”.










"When January is bright and white, 

summer tends to be hot."




Witajcie,

Dzisiaj przychodzę do Was z comiesięcznym postem podsumowującym. Styczeń był dla mnie miesiącem dość trudnym, ponieważ dowiedziałam się o chorobie taty. Pozytywną wiadomością w tym całym tym nieszczęściu było to, iż okazało się , że ma łagodniejszy rodzaj raka. Z tego powodu  wszyscy jesteśmy dobrej myśli, że operacja pozwoli usunąć tego "dziada" na dobre. 

Na szczęście nie zabrakło też dobrych chwil oraz momentów. Na początku stycznia odwiedziła nas moja siostra wraz ze swoją rodzinką. Podczas tego pobytu mieli okazję doświadczyć typowej polskiej zimy. Jej dzieci po raz pierwszy w życiu miały okazję zjeżdżać na sankach, co córka mojej siostry Chloe skomentowała zdaniem, że to jeden z najlepszych dni w jej życiu. Ponadto wraz inną rodziną zbudowaliśmy wspólnymi siłami bałwana, którego możecie podziwiać na zdjęciach poniżej. Podczas ich pobytu w Polsce wybraliśmy się  także wspólnie na jeden z jarmarków świątecznych, gdzie mimo silnego mrozu bardzo miło spędziliśmy razem czas.

Poza czasem typowo rodzinnym udało mi się spotkać na mieście z okazji urodzin Olgi, z moimi dziewczynami, z którymi wspólnie w tym roku planujemy babski wyjazd. Ponadto regularnie byłam w kinie, a nawet udało mi się z Kubą wybrać do Teatru Polskiego, gdzie obejrzeliśmy "Dom Lalki", którą mocno polecamy. Dodatkowo byliśmy w Sali Ziemi w Poznaniu na koncercie jubileuszowym zespołu Varius Manx, na którym też super się bawiliśmy. 

A jak Wam upłynął tegoroczny styczeń ? 


Hello,

Today I am coming to you with my monthly summary post. January was quite a difficult month for me because I found out about my father's illness. The positive news in all this misfortune was that it turned out he had a milder form of cancer. For this reason, we are all optimistic that the operation will remove this ‘old man’ for good. 

Fortunately, there were also some good moments and times. At the beginning of January, my sister visited us with her family. During their stay, they had the opportunity to experience a typical Polish winter. Her children had the opportunity to go sledging for the first time in their lives, which my sister's daughter Chloe commented on by saying that it was one of the best days of her life. In addition, together with another family, we built a snowman, which you can admire in the photos below. During their stay in Poland, we also went to one of the Christmas markets together, where, despite the severe frost, we had a very nice time together.

Apart from spending time with my family, I managed to meet up with my friends in town for Olga's birthday, with whom we are planning a girls' trip this year. I also went to the cinema regularly and even managed to go to the Polish Theatre with Kuba, where we saw ‘Dom Lalki’ (The Doll's House), which we highly recommend. We also went to the Sala Ziemi in Poznań for the Varius Manx anniversary concert, where we had a great time.


How was your January this year? 






Urodzinowo z dziewczynami/ Birthday party with girls

 

Family time/ Czas z rodziną








Koncert Varius Manx/ Varius Manx concert






                                                                   W kinie/ At the cinema


A to Tosia piesek mojej przyjaciółki, którą się opiekowaliśmy podczas jej krótkiego urlopu /nd this is Tosia, my friend's dog, whom we looked after during her short holiday. 



"Dom Lalki" w Teatrze Polskim/ "The Doll's House"at the Polish Theatre



czwartek, 5 lutego 2026

Travels - Japan/Japonia -Tokio/Tokyo part 2

 „Chciałam poznać ludzi, zaangażować się w życie miasta,  sprawić, by Tokio stało się moje”









‘I wanted to meet people, get involved in city life, 

and make Tokyo my own.’




Kolejny dzień w Tokio zaczęliśmy od zwiedzania obszaru Marunochi w Chiyoda. Znajduje się tam zabytkowy dworzec kolejowy. Jest on umieszczony w samym sercu  dzielnicy biznesowej, a nieopodal niego znajduje się Pałac Cesarski, który jest główną rezydencją cesarza. Na jego terenie odbywają się różnego rodzaju ceremonie oraz przyjęcia. Wnętrze pałacu, w pewnych obszarach jest udostępnione dla zwiedzających w ramach wycieczek z przewodnikiem, które odbywają się dwa razy dziennie, z wyjątkiem poniedziałków, niedziel oraz świąt państwowych. Pałac Cesarski znajduje się w samym centrum Tokio otoczony przez niezwykle urokliwy park. Warto wybrać się tam na spacer. 

We started another day in Tokyo by visiting the Marunochi area in Chiyoda. There is a historic railway station there. It is located in the heart of the business district, and nearby is the Imperial Palace, which is the main residence of the emperor. Various ceremonies and receptions are held there. Certain areas of the palace interior are open to visitors as part of guided tours, which take place twice a day, except on Mondays, Sundays and public holidays. The Imperial Palace is located in the very centre of Tokyo, surrounded by an extremely charming park. It is worth taking a walk there.               















Drugą część dnia spędziliśmy w dzielnicy Oshiage, którego charakterystycznym punktem jest widoczna z daleka Tokyo Skytree, obok której znajduje się galeria handlowa. Bilety do Skytree zakupiliśmy bez problemu na miejscu ( bez wcześniejszej rezerwacji). Są dwa dostępne warianty- pierwszy, który pozwala na wjazd na wysokość 350 metrów oraz drugi, gdzie oprócz tzw. Tembo Deck można odwiedzić znajdującą się na wysokości 450 metrów Tembo Galleria. My skorzystaliśmy z tej drugiej opcji, czego nie żałujemy. Z góry możecie podziwiać piękną panoramą miasta, a przy odrobinie szczęścia możecie także zobaczyć słynną górę Fuji. Na każdej z kondygnacji znajdziecie także sklepy z pamiątkami, kawiarnie a na jednej z nich  nawet szklaną podłogę. Zdecydowanie warto pozostać na Tokyo Skytree dłużej i poczekać aż się ściemni, aby zobaczyć niezwykłą panoramę miasta także wieczorową porą.

We spent the second part of the day in the Oshiage district,whose landmark is the Tokyo Skytree, visible from afar, next to which there is a shopping centre. We bought tickets to Skytree on the spot without any problems (no advance booking required). There are two options available: the first allows you to go up to a height of 350 metres, and the second, in addition to the so-called Tembo Deck, allows you to visit the Tembo Galleria at a height of 450 metres. We chose the second option, which we do not regret. From the top, you can admire the beautiful panorama of the city, and with a bit of luck, you can also see the famous Mount Fuji. On each floor, you will also find souvenir shops, cafés and even a glass floor on one of them. It is definitely worth staying at Tokyo Skytree longer and waiting until dark to see the extraordinary panorama of the city in the evening.